Так я добрался, наконец, до места, где проход расширялся. Я знал: и по ответвлению пройдет ударная волна, но боялся этого меньше, мне казалось, поворот уменьшит ее силу.
Теперь во мне проснулась слабая надежда. Я касался рукой стены так, как будто от этого зависела моя жизнь, — да так оно, в сущности, и было, — и медленно продвигался вперед. Каждый шаг уносил меня все дальше от взрыва.
Динагель не взорвался. По крайней мере, пока я находился в шахте.
Яркий свет ослепил меня.
Я зажмурился, спасаясь от его ярких лучей, остановился и прислонился к стене. Когда я осторожно открыл глаза, лампы на потолке ярко горели, а передо мной был такой безопасный, такой родной и белый коридор.
Все это было так неожиданно и так чудесно, что ноги мои ослабели в коленках. Голова болела, как после большой пьянки.
Вернулся знакомый шум вентиляции, а потом послышался другой знакомый звук. Он становился все отчетливей и громче, и я увидел электрическую клетку на колесах, такую же, как та, что привезла меня сюда.
Электрокар остановился, послышался топот тяжелых ботинок.
Я поспешил навстречу.
Люди в белых комбинезонах окружили меня. На их лицах было написано облегчение. Одним из них был Лозенвольдт. Других я не знал.
— Мистер Линкольн... С вами все в порядке? — спросил один из них.
— Вроде бы да... — ответил я дурным голосом. И добавил: — В порядке.
— Где вы пропадали? — спросил Лозенвольдт с упреком.
— Я сожалею, что доставил вам столько хлопот... Похоже, я ударился головой и потерял сознание. Честно говоря, я ничего не помню... — я наморщил лоб, — вот ведь идиот!
— А где это было? — спросил кто-то.
— В штреке, — ответил я.
— Господи... Должно быть, вы резко выпрямились... А может быть, камень упал на голову.
— Может быть, — ответил я.
— Но если вы потеряли сознание в штреке, как вы оказались здесь?
Я рассказал о камешках. Они переглянулись. Один из них сказал:
— У вас кровь... Вы можете идти? Мы прихватили носилки, мало ли что...
Я улыбнулся.
И мы пошли.
— Когда вы обнаружили, что я остался внизу? — спросил я.
— У нас надежная система проверки. Сигнал на отстрел подается только после проверки. Это для шахтеров. А вот посторонние — другое дело... Видите ли, такие группы у нас бывают очень редко. Мистер ван Хурен почти никого не приглашает. Иногда бывают экскурсии для туристов, группы по двадцать человек, но в это время работа в руднике практически останавливается. Такое бывает чаще, чем раз в полтора месяца. В эти дни мы вообще не взрываем. А тут один из ваших плохо себя почувствовал, и все были уверены, что вы поднялись с ним. Тим Йатес сказал, что вы собирались это сделать.
— Да, так и было, — согласился я, — я вспомнил.
— Остальные ваши вышли вместе, потом шахтеров пересчитали и подняли... Через минуту должны были дать сигнал на отстрел...
Нить рассказа перехватил высокий худой мужчина.
— Но тут контролер, который сверяет общее число спустившихся и поднявшихся, сказал, что одного человека не хватает. Бригадир доказывал, что все шахтеры на месте, он сам их пересчитывал. Контролер настаивал. Тогда мы решили, что это кто-то из гостей. Решили проверить. В раздевалке нам сказали, что вас еще не было, ваша одежда висит в шкафу, и чтобы мы узнали в амбулатории, скорей всего, вы сопровождаете вашего друга. Его зовут Конрад, если не ошибаюсь.
— Конрад! — воскликнул я. Все время я был уверен, что плохо стало Эвану. — А что с ним?
— Кажется, у него приступ астмы. На всякий случай, мы сходили в амбулаторию, Конрад сказал, что вы с ним не поднимались.
— Ну, да, — ответил я. — Правильно. Если бы я был с ним, когда ему стало плохо, то, наверное, проводил бы до амбулатории. Но с момента, когда нас разделили у штрека, я его не видел.
Мы сели в электрокар.
— Тот, которому стало плохо, — сказал Лозенвольдт сердито, — ну, такой толстый, с усами, был не со мной. Иначе бы я обязательно проводил его до подъемника и конечно бы знал, что вы с ним не поехали.
— Бесспорно, — подтвердил я.
Мы доехали до лифта, вошли в него, дали сигнал и через две минуты были на поверхности. Солнце пекло вовсю, но мне было холодно, меня начинало колотить.
— Он слишком легко одет! — воскликнул один из спасителей. — А мы не взяли одеяла!
Он побежал к одному из домиков, вынес старую куртку и набросил на меня.
Эван, Родерик, Дэн и ван Хурен с нескрываемым облегчением приветствовали меня.
— Дорогой Линк, — обратился ко мне ван Хурен, — что случилось?
— Ничего, сам виноват, — успокоил я его, — я доставил вам столько хлопот...
Ван Хурен был рад, впрочем, как и остальные. Я обратился к моим спасителям, которых осталось трое. Лозенвольдт испарился.
— От всего сердца благодарю вас, господа, — сказал я. — От всего сердца.
Они улыбались.
— Мы ждем вознаграждения, — сказал один из них. Должно быть, я выглядел дурак-дураком, когда прикидывал, сколько им дать.
— Будьте добры автограф, — пояснил он.
— Вот оно что! — засмеялся я.
Один из них вытащил блокнот. Я написал несколько добрых слов на трех отдельных листках. «Какая мелочь за такую услугу», — подумал я.
Дежурный врач промыл мою рану на голове, сказал, что она поверхностная, совсем не опасная, зашивать не надо, не нужен даже пластырь, если, конечно, я не настаиваю...
— Нет, спасибо... — ответил я.
— Вот и хорошо. Примите вот это...
Я послушно проглотил два порошка. Потом зашел к Конраду и пригласил его на ленч. По пути мы обменялись рассказами о наших приключениях. Ни он, ни я не были довольны собой.